Psalm 132: Memento Domine David - C. Monteverdi

This setting is from Monteverdi’s collection Selve Morale e Spritiuale published in 1641. The harmony is uncharacteristic in that there are several minor chords at cadential points – a practice which Monteverdi usually avoids. This text was not used at Christmas time in Rome.

Memento Domine David:

et omnis mansuetudinis eius.

Sicut iuravit Domino:

votum vovit Deo Jacob.

Si introiero in tabernaculum domus meae:

si ascendero in lectum strati mei.

Si dedero somnum oculis meis et palpebris meis dormitationem: et requiem temporibus meis.

Donec inveniam locum Domino:

tabernaculum Deo Jacob.

Ecce, audivimus eam in Ephrata:

invenimus eam in campis silvae.

Introibimus in tabernaculum eius:

adorabimus in loco ubi steterunt pedes eius.

Surge Domine in requiem tuam:

tu et arca sanctificationis tuae.

Sacerdotes tui induantur iustitiam:

Et sancti tui exsultent.

Propter David servum tuum:

Non avertas faciem Christi tui.

Iuravit Dominus David veritatem:

et non frustrabitur eam.

De fructu ventris tui:

ponam super sedem tuam.

Si custodierint filii tui testamentum meum et testimonia mea haec quae docebo eos:

Et filii eorum usque in saeculum sedebunt super sedem tuam:

Quoniam elegit Dominus Sion:

elegit eam in habitationem sibi.

Haec requies mea in saecula:

hic habitabo quoniam elegi eam.

Viduam ejus benedicens benedicam:

pauperes eius in saturabo panibus.

Sacerdotes eius induam salutari:

et sancti eius exsultatione exsultabunt.

Illuc producam cornu David:

Paravi lucernam Christo meo.

Inimicos ejus induam confusione:

Super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.

Gloria Patri et Filio, et Spiritui Sancto: sicut erat in principio et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.

 

Lord remember David:

and all his trouble.

How he sware unto the Lord:

and vowed a vow unto the Almighty God of Jacob.

I will not come within the tabernacle of mine house:

nor climb up into my bed.

I will not suffer mine eyes to sleep nor mine eyelids to slumber: neither the temples of my head to take any rest.

Until I find out a place for the temple of the Lord:

an habitation for the mighty God of Jacob.

Lo, we heard of the same at Ephrata:

and found it in the wood.

We will go into his tabernacle:

and fall low on our knees before his footstool.

Arise O Lord into thy resting place:

Thou, and the ark of thy strength.

Let thy priests be clothed with righteousness:

and let thy saints sing with joyfulness.

For thy servant David’s sake:

turn not away from the presence of thine anointed.

The Lord hath made a faithful oath unto David:

and he shall not shrink from it.

Of the fruit of thy body:

shall I set upon the seat.

If thy children will keep my covenant and my testimonies that I may learn them:

their children also shall sit upon thy seat for evermore.

For the Lord hath chosen Sion to be an habitation for himself: he hath longed for her.

This shall be my rest for ever:

here will I dwell, for I have a delight therein.

I will bless her victuals with increase:

and will satisfy her poor with bread.

I will deck her priests with health:

and her saints shall rejoice and sing.

There shall I make the horn of David to flourish:

I have ordained a lantern for mine anointed.

As for her enemies I shall clothe them with shame:

but upon himself shall his crown flourish.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: as it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen